반응형


By Eugene


Apple은 참 발음하기 힘든 단어입니다. 사과애플이죠^^

이 단어 하나에 우리로서는 하기 힘든 3단콤보가 숨겨져 있습니다.

 

첫째 애플의 사운드는 우리나라에 없는 사운드입니다. 거의 에 가까운 입니다. 고딩때 독일어 수업시간에 움라우트 발음 배울 때 입모양은 를 하면서 사운드를 내라는 겁니다. 그럼 우 움라우트 발음이 된다고 하더라구요. 오 움라우트는 입모양은 소리는 ’… 

정말 바보 같았습니다.

그런데 애플의 애가 딱 그런식입니다. 입모양은 인데 소리는 를 내는 겁니다. 어떻게 들으면 처럼 들리지만 는 아닌 입니다. 굳이 억지로 한글로 표기하자면 아ㅐ쯤 될까요^^ 암튼 한글로는 표기가 안됩니다. 우리나라에 없는 발음이니까요.

 

다음은 애플입니다. 제가 5년 전 뉴욕에 살 때 한인2세 여고생한테 발음교육 받는데 제가 아무리 아ㅐ 프어()~” 해도 이상하다는 겁니다. 저는 사운드는 자신이 있었거든요. 하지만 2단 콤보에서 탄락이었던 것이었던 것이었습니다.ㅠㅠ

이 아닙니다. ‘이 됩니다. 사실은 도 아니라요 입니다.

People 피플이지만 발음이 피플이 아닙니다. 두 개의 P사운드가 각기 다릅니다. 첫번째 P인데 두 번째 P이 아니라 입니다. -ple 사운드는 무조건 이 됩니다

People(피뻘), Apple(아ㅐ뻘), Pine apple(파인아ㅐ뻘)… 이런식으로요.

 

마지막 관문입니다. 종성(받침)으로서의 L사운드입니다. L사운드는 참으로 어색하기 이를데 없는 소리입니다. 특히 초성이 아닌 종성(받침)으로 올 때면 좀 짜증납니다. 2단콤보에서피뻘이라고 적었는데 정말로 피뻘하면 안되겠죠.

처럼 확실히 ㄹ 받침으로 발음하면 안됩니다. L을 어떻게 발음하는지 알면 끝나는 예기입니다. 제가 초딩 5학년 때 영어 학습 비디오를 학교에서 보았는데요, 입만 크게 클로즈업 해서 미국여자가 알파벳 A 부터 Z까지 하는걸 따라했었죠. 근데 L에서 이 여자가 ~~하는 겁니다. 저는 처음에 에어울프라고 하는줄 알았죠.^^ 속 시원하게 !!!” 하지 않는 겁니다. ‘~--, 짜증납니다. 누고 뒤를 안닦은 느낌이랄까… 

암튼 와닿지 않는 요상한 발음입니다.

영화 행콕을 보면 어떤 여자애가 주인공한테 욕을하는 장면이 나옵니다. “애스홀” “~ 애스홀참 신기했습니다. 속 시원하게 하는 겁니다. 근데 정말 없어 보이더군요… L은 우릿말처럼 속시원한 이 아닙니다.

~~~~그렇기에 Hole이 아니라, ‘호우어으ㄹ’ (한글로 표기불가^^) 되는 것입니다.

결국 Apple 애플은 아ㅐ쁘어ㄹ 라는 요상한 발음이 됩니다. 걍 속시원하게 애플하면 좋으련만오히려 미국사람들은  애플이렇게 발음 못합니다. 미국말에는 (리을)’ 사운드가 없기 때문입니다.

People(피쁘어ㄹ)   Apple(아ㅐ쁘어ㄹ)  짜증나시죠

하지만 참고 견디시어 우리 다같이 큰 사운드와 L사운드를 마스터 해보아요!!


================================================================

By Julia


ㅋㅋ 다들 이 글 읽으면서 입모양 따라하고 계실 듯..ㅋㅋ

어디서 본 게 생각나네요.

알콜도 참 발음하기 힘든 단어죠.

근데 어떤 분이 이렇게 적으셨더라구요 

'에어꺼어'

웃기게 보이지만 사실 어떻게 보면 저게 제일 미국발음에 가까운 발음 같아요.

반응형

'미국 이야기 > 영어 이야기 English' 카테고리의 다른 글

발음 이야기  (5) 2012.11.09
Ear vs. Year  (2) 2012.11.08
Th사운드와 z사운드  (0) 2012.11.08
jealous? envy? 그리고 z 발음  (0) 2012.11.07
Idioms 숙어1  (0) 2012.11.07
Posted by Eugene & Julia
,